English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (7679 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to hold one's tongue U خاموش شدن
to hold one's tongue U ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hold one's tongue <idiom> U جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
Be quiet!Hold your tongue! <idiom> U ساکت باش!
Other Matches
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
ox tongue U گل گاوزبان
tongue U زبان
tongue U عقربه [ترازو ...]
tongue width U عرض دهانه وسیله یا ابزار
glacier tongue U زبالهرودخانهیخ
triple tongue U نتهای سه تایی را بسرعت باساز نایی زدن
swallowtail and tongue U دم وزبانفاتحی
tongue sheath U غلافزبان
tongue-in-cheek U غیرجدیشوخی
dorsum of tongue U بخشهایمختلفزبان
forked tongue U زبانچنگالی
It slipped my tongue. U از ذهنم دررفت ( پرید )
He seems to have a vulgar tongue. U آدم دهن دریده ای بنظر می آید
he has a loose tongue U دهان لقی دارد
he has a loose tongue U بی چاک دهن است
he has a loose tongue U پرده در است
His name is on the tip of my tongue. U اسمش الان سرزبانم است
cat gets one's tongue <idiom> U گربه زبونش را خورده
Bite your tongue ! U لبت را گاز بگیر ( دیگر از این حرفها نزن )
Have ones tongue in ones cheek. U محض شوخی ( حرف غیر جدی ) گفتن
To have a loose tongue. U زبان شل وولی داشتن
She has a loose tongue . U زبان شلی دارد ( دهن لق است )
She has a vicious tongue . U بد زبان است
tongue tied U گنگ
tongue tied U زبان بسته
tongue tie U لکنت زبان
my tongue is parched U زبانم خشک شده است
papillae of the tongue U ثالیل زبان
slip of the tongue U لغزش زبان
tongue and groove U زبانه و فاق
tongue and groove U کام وزبانه
to protrude one's tongue U زبان خودرا بیرون انداختن
To have a loose tongue. U دهن لق
the fraenum of the tongue U بندزیرزبان
to bridle one's own tongue U جلوی زبان خودرا گرفتن
to oil one's tongue U زبان چرب و نرم داشتن
to oil one's tongue U مداهنه کردن
slit and tongue U کام و زبانه
tongue and groove U فاق و زبانه
tongue tie U گیر کردن زبان
tongue tie U لکنت زبان داشتن
tongue lash U فحش کاری
tongue lash U زخم زبان زدن
tongue lash U سرزنش کردن
hound's tongue U گل گاوزبان
hound's tongue U لسان الکلب
hound's tongue U سگ زبان
tongue bone U لامی
long tongue U وراجی
long tongue U پر حرفی
to oil one's tongue U چاپلوسی کردن
mother tongue U زبان مادری
slip of the tongue <idiom> U اشتباه لپی
on the tip of one's tongue <idiom> U نوک زبونش
slip of the tongue <idiom> U حرفی رانسنجیده زدن
tongue-tied U زبان بسته
adders tongue U لسان الحیه
adders tongue U سرخس زبان ماری
adders tongue U کرف زبان ماری
tongue twister U کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
It's on the tip of my tongue. <idiom> U نوک زبونمه!
tongue-twister U کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
tongue-twisters U کلمه یا عبارت دارای تلفظ دشوار
calf's tongue U [برجسته کاری های دکوری قرون وسطی با زبانه هایی شبیه تیرهای موازی]
adder's tongue U سرخس مارزبان
harts tongue U سقلوفندریون
groove and tongue U کام و زبانه
groove and tongue U فاق و زبانه
tongue [language] U زبان
lamb's tongue U [کاهش تدریجی نرده پله ها شبیه انتهای زبان]
give tongue U عوعو کردن در پیدا کردن بوی شکار
Slip of the tongue (pen). U اشتباه لفظی (نگارشی )
I was totally tongue-tied. U زبانم حسابی بند آمد
He has a glib(persuasive)tongue. U زبان چرب ونرمی دارد
to speak with a sweet tongue <idiom> U تملق گفتن
his tongue ran on pattens U خیلی شلوق میکرد
tongue and groove joint U اتصال نر و ماده
joint, tongue and groove U اتصال کام و زبانه
to speak with a sweet tongue <idiom> U چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> U ریشخند کردن
tongue and groove joint U اتصال نر ولاس
Let not your tongue cut your throat. <proverb> U مگذار زبانت گلویت را قطع کند .
Confine your tongue lest it confines you. <proverb> U زبان سرخ سر سبز مى دهد بر باد .
tongue and groove joint U اتصال کام و زبانه
Keep a civil tongue in your head. U حرف دهنت رابفهم
Asmooth glib tongue . U زبان چرب ونرم
stile tongue of sash U زبانهحمایل
The tongue is not steel , yet it cuts. <proverb> U زبان اگر چه فولاد نیست اما برنده است .
A still tongue makes a wise head. <proverb> U لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Suddenly I was tongue-tied(speechless). U ناگهان زبانم بند آمد
He has a glib (an oily, a persuasive,asmooth)tongue. U آدم سر وزبان داری است
to hold U دارا بودن
to get [hold of] something U بدست آوردن چیزی
to hold an a U دیوان منعقد کردن
get hold of yourself U گیرتون آوردم
to hold U مالک بودن
to get [hold of] something U گیر آوردن چیزی
to get [hold of] something U گرفتن چیزی
to hold in d. U درتصرف شخصی داشتن
hold still <idiom> U بی حرکت
to get [hold of] something U آوردن چیزی
to get [hold of] something U فراهم کردن چیزی
hold off <idiom> U تاخیر کردن
hold off <idiom> U بازور دورنگه داشتن
hold on <idiom> U متوقف شدن
hold up <idiom> U خوب باقی ماندن
hold on to <idiom> U محکم نگه داشتن
hold out <idiom> U حاصل شدن ،تقدیر کردن
hold-out <idiom> U باموقعیت وفق ندادن
hold out for something <idiom> U رد کردن ،تسیم شدن
hold over <idiom> U طولانی نگهداشتن
hold up <idiom> U برافراشتن
hold up <idiom> U حمل کردن
hold up <idiom> U تاخیرکردن
hold forth <idiom> U صحبت کردن درمورد
hold forth <idiom> U تقدیم کردن
to hold U داشتن
to hold [to have] U نگه [داشتن]
hold up <idiom> U باجرات باقی ماندن
hold out on <idiom> U رد چیزی از کسی
hold-up <idiom> U
hold up <idiom> U اثبات حقیقت
get hold of (something) <idiom> U به مالکیت رسیدن
get hold of (someone) <idiom> U (برای صحبت)به گیر انداختن شخص
hold down <idiom> U تحت کنترل قرار داشتن
hold up <idiom> U مورد هدف
to hold an a U باردادن
hold down U مطیع نگاه داشتن
hold over U برای اینده نگاه داشتن
hold over U تمدید
hold U نگهداشتن
hold forth U مطرح کردن سخنرانی کردن
hold with U خوش داشتن در
in the hold U در انبار کشتی
hold-up U توقیف
hold-up U قفه
hold-up U مانع شدن
hold-up U با اسلحه سرقت کردن
hold one's own U پایداری
hold up U توقیف
hold up U قفه
hold up U مانع شدن
hold over U باقی ماندن
hold over U به تصرف ملک ادامه دادن ادامه دادن
hold out U حاکی بودن از خودداری کردن از
hold down U نصرف به عنوان مالکیت تصرف مالکانه
hold by U پسندیدن
hold by U به چیزی چسبیدن
hold forth U ارائه دادن
hold forth U پیشنهاد کردن انتظار داشتن
hold in U جلوگیری کردن
hold in U خودداری کردن
hold down U برای اثبات مالکیت در تصرف داشتن
get hold of U گیر اوردن
hold on U ادامه دادن
hold on U نگهداشتن
hold on U صبرکردن
hold one's own U ایستادگی کردن
hold one's own U موقعیت خودرا حفظ کردن
hold out U بسط یافتن
hold up U با اسلحه سرقت کردن
hold U گرفتن
hold U دردست داشتن
hold U گرفتن غیرمجاز توپ
hold U گرفتن غیرمجاز حریف ضربه به گوی اصلی بیلیاردکه مسیر معمولی را طی نکند
hold U انبار کالا
hold U جلوگیری کردن
hold U ایست
hold U دژ
hold U گیر
hold U تصرف کردن
hold U نگهداشتن پناهگاه گرفتن
hold U جا گرفتن تصرف کردن
hold with U پسندیدن
hold U انبار کشتی
hold U چسبیدن نگاهداری
hold U پایه مقر
hold U تسلط
hold U بخشی از برنامه که تکراری میشود تا توسط عملی قط ع شود. البته وقتی که منتظر پاسخی هسیم از صفحه کلید یا وسیله
hold U زمان سپری شده توسط مدار ارتباطی حین تماس
hold U پاسهای زمان بندی سفکرون برای سیگنال زمانی تلویزیون
hold U دریافت کردن گرفتن توقف
hold U ایست نگهداری
hold U گیره اتصالی نگهدارنده
hold U گیره مکث بین کشیدن زه و رهاکردن ان
hold U متصرف بودن جلوگیری کردن از
hold U نگاه داشتن
hold U منعقد کردن
hold U بخشی از برنامه که تکرار میشود تا توسط عمل قط ع شود. البته وقتی که منتظر پاسخی هستیم از صفحه کلید یا وسیله
hold something back <idiom> U نگهداری اطلاعات از کسی
hold back U مانع
hold one's fire <idiom> U جلوی زبان خود را گرفتن
hold the fort <idiom> U از عهده کاری شاق برآمدن
hold back U گیر
hold the line <idiom> U تسلیم نشدن
hold the reins <idiom> U ادم دارای قدرت ونفوذ
hold at disposal U در اختیار دیگری نگهداری کردن
hold aloof U کناره گیری کردن
hold back U بند
Recent search history Forum search
1wife is life life is knife knife kill the life
1i wish to wish the wish the wish you wish to wish the wish
1مگر انگوشترت
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com